Àtòjọ àwọn ìwé àpilẹ̀kọ ajẹmábo: Ìyàtọ̀ láàrin àwọn àtúnyẹ̀wò
Content deleted Content added
Macdanpets (ọ̀rọ̀ | àfikún) New Page Àwọn àlẹ̀mọ́: Àtúnṣe ojú fóónù Àtúnṣe ojú fóónù Advanced mobile edit |
(Kò ní yàtọ̀)
|
Àtúnyẹ̀wò ní 09:09, 8 Oṣù Kàrún 2021
Àwọn wọ̀nyí ni àtòjọ àwọn ìwé àpilẹ̀kọ ajẹmábo. A tò wọ́n nípa ọdún tí wọ́n kọ wọ́n àti bí àwọn àkọlé wọ́n ṣe tẹ̀lé ara wọn ní ìlànà ábídí.
Àwọn tí sẹ́ńtúrì kẹẹ̀ẹ́dógú (15)
- The Book of the City of Ladies, Christine de Pisan (ca. 1405)
- Le tresor de la cité des dames, meaning The Treasure of the City of Ladies, Christine de Pisan (ca. 1405)[1]
- The Tale of Joan of Arc, Christine de Pisan (1429)[2]
- The Wife of Bath's Tale - Chaucer
Àwọn tí sẹ́ńtúrì kẹrìnlélógún (16th Century)
- The Superior Excellence of Women Over Men, Heinrich Cornelius Agrippa (1529)
- The Defense of Good Women, Thomas Elyot (1545)
- Le Promenoir de M. de Montaigne qui traite de l'amour dans l'œuvre de Plutarque, Marie le Jars de Gournay (1584)[3]
- Her Protection for Women, Jane Anger (1589)[4]
Àwọn ìtọ́kasí
- ↑ The Project Gutenberg ebook of Le tresor de la cité des dames, by Christine de Pisan
- ↑ Joan of Arc - Maid of Heaven - Song of Joan of Arc by Christine de Pisan
- ↑ Promenoir+ de Monsieur de Montaigne . Par sa fille d'alliance
- ↑ "Jane Anger her Protection for Women. To defend them against the scandalous reportes of a late Surfeiting Lover, and all other like Venerians that complaine so to bee overcloyed with womens kindnesse". A Celebration of Women Witers.