Àdàkọ:IPA-hns
Pípè ní Hindustani: [{{{1}}}]
Usage
àtúnṣeIn addition to the generic switches outlined below, IPA-hns has:
Wikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
In general, instances of the IPA on a page should be enclosed in the {{IPA}} template, which formats the text in an IPA-compatible font. If a substantial portion of a page is in the IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}, though each token still requires the {{IPA}} template for proper formatting.
However, if there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section:
- For a broad, non-regional transcription of an English word, as when giving the pronunciation of a key word in an article, {{IPAEng}} is appropriate, as it links to Help:pronunciation, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
- {{IPAEng|word}} displays as Àdàkọ:IPAEng.
- {{pronEng|word}} displays as pípè /word/.
- For foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, {{IPA2}} would be more appropriate, as it links to the more complete Help:IPA chart:
- {{IPA2|word}} displays as IPA: [word].
- {{pronounced|word}} appears as pìpè [word].
- For phonemic transcriptions that follow Australian pronunciation, use the templates {{IPAAusE}} and {{pronAusE}}.
- For Hebrew, you might want to use use {{IPAHe}}
See also
àtúnṣe- Category:IPA templates
- {{IPA}}
- {{IPA2}}
- {{IPAHe}}
- {{pronounced}}