Àdàkọ:Unreferenced

Koste Seselwa
Orin-ìyìn National Àdàkọ:SYC
Ọ̀rọ̀ orinDavid François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996
OrinDavid François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996
Lílò1996



Koste Seselwa je orin oriki amoriya orile-ede Seychelles[1][2]

Seychellois Creole Oriki English translation French translation Yoruba translation

:Sesel ou menm nou sel patri. :Kot nou viv dan larmoni. :Lazwa, lanmour ek lape. :Nou remersye Bondye.

:Preserv labote nou pei. :Larises nou losean. :En leritaz byen presye. :Pour boner nou zanfan.

:Reste touzour dan linite. :Fer monte nou paviyon. :Ansanm pou tou leternite. :Koste Seselwa!


Seychelles, our only motherland
Where we live in harmony
Happiness, love and peace
We give thanks to God.
Preserve the beauty of our country
The riches of our oceans
A precious heritage
For the happiness of our children.
Live forever in unity
Raise our flag
Together for all eternity
Join together all Seychellois.


:Seychelles, notre seule patrie :Où nous vivons en harmonie :La joie, l'amour et la paix :Nous remercions le Bon Dieu!

:Préservons la beauté de notre pays :La richesse de notre océan :Un héritage très précieux :Pour le bonheur de nos enfants

:Restons toujours unis :Élevons notre drapeau :Ensemble pour l'éternité :Unissons-nous Seychellois!

:Seychelles, ile iya wa okan soso :Ibi ti a n gbe ninu irepo :Idunnu,ife ati alaafia :A fope fOlohun

:Bawa toju ewa orile ede wa :Awon ohun alumoni Ibudo wa :Ohun ajogunba to dara :Fun idunnu awon omo wa. :Isokan ni a o ma gbe titi lae :Gbero Asia wa :Igbepo titi aye :E parapo gbogbo omo Seycchellois!

  1. "National Anthems & Patriotic Songs". Koste Seselwa (National Anthem of The Seychelles) lyrics + French translation (in Èdè Latini). Retrieved 2018-05-20. 
  2. "Koste Seselwa - Race Record & Form". Racing Post. 2012-03-28. Retrieved 2018-05-20.