Koste Seselwa
Orin-ìyìn National | Àdàkọ:SYC |
---|---|
Ọ̀rọ̀ orin | David François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996 |
Orin | David François Marc André and George Charles Robert Payet, 1996 |
Lílò | 1996 |
Koste Seselwa je orin oriki amoriya orile-ede Seychelles[1][2]
Oriki
àtúnṣeSeychellois Creole Oriki | English translation | French translation | Yoruba translation |
---|---|---|---|
:Sesel ou menm nou sel patri. :Kot nou viv dan larmoni. :Lazwa, lanmour ek lape. :Nou remersye Bondye. :Preserv labote nou pei. :Larises nou losean. :En leritaz byen presye. :Pour boner nou zanfan. :Reste touzour dan linite. :Fer monte nou paviyon. :Ansanm pou tou leternite. :Koste Seselwa!
|
|
:Seychelles, notre seule patrie :Où nous vivons en harmonie :La joie, l'amour et la paix :Nous remercions le Bon Dieu! :Préservons la beauté de notre pays :La richesse de notre océan :Un héritage très précieux :Pour le bonheur de nos enfants :Restons toujours unis :Élevons notre drapeau :Ensemble pour l'éternité :Unissons-nous Seychellois! |
:Seychelles, ile iya wa okan soso :Ibi ti a n gbe ninu irepo :Idunnu,ife ati alaafia :A fope fOlohun :Bawa toju ewa orile ede wa :Awon ohun alumoni Ibudo wa :Ohun ajogunba to dara :Fun idunnu awon omo wa. :Isokan ni a o ma gbe titi lae :Gbero Asia wa :Igbepo titi aye :E parapo gbogbo omo Seycchellois! |
Itokasi
àtúnṣe- ↑ "National Anthems & Patriotic Songs". Koste Seselwa (National Anthem of The Seychelles) lyrics + French translation (in Èdè Latini). Retrieved 2018-05-20.
- ↑ "Koste Seselwa - Race Record & Form". Racing Post. 2012-03-28. Retrieved 2018-05-20.